by Ahatanhel Yukhymovych Krymsky (1871 - 1942)
O pivnočy
Language: Ukrainian (Українська)
Stojat' začarovani sjajvom oblyti Sady aromatni, zapašniï kvity. Viz'mu ž bo ja ljutnju i v tychij nudi Udarju po strunach v ničnij samoti. Sriblysti potoky iz misjacja lljut'sja, Zasluchalys' kvity, prytychnuv sadok, Ba navit' fontan žurkitlyvyj prymovk. Narešti u pal'my lystky zastohnaly: “Ne hraj, čoloviče! Usochnem z pečali!” Žurlyvo stripnulasja roža krasa, Upala na mene pachuča sl'oza. Schylylys' plakučiï verby j maslyny, Šumljat' kyparysy j myrty j cytryny, Mahnolija movyt': “Oj, hodi! Ne hraj! I našoho sercja Na smert' ne vražaj!”
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Ahatanhel Yukhymovych Krymsky (1871 - 1942) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yaroslav Yosypovych Lopatynsky (1871 - 1936), "О півночи" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-20
Line count: 16
Word count: 81