by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Ivanovych Oles
Sribni akordy`, shho z sercya znyaly`s`
Language: Ukrainian (Українська)
Sribni akordy`, shho z sercya znyaly`s`, Yak ya v posliv`ya yix vtilyu? Rajduzhni mriyi, shho z ny`my` zly`ly`s`, Yak yix zlovy`ty` zumiyu? Nizhniyi kvity`, shho v serci paxtyat`, — Yak yix vidtil` pozry`vayu? Zhemchugy` sliz, shho na kvitax tremtyat`, Yak yix tobi pozby`rayu? Vtily`t` chuttya moyi v zguky`, V slova svit uves` navit` ne v voli... Yak zhe dusha moya yix prospiva, Chastka dushi svitovoyi?!
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Ivanovych Oles [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Myroslav Mykhaylovych Volynsky (b. 1955), "Срібні акорди, що з серця знялись" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-23
Line count: 12
Word count: 65