by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud
Translation by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905)
Cuisine lyrique
Language: French (Français)
La Lune, la jaune omelette, Battue avec de grands œufs d’or, Au fond de l’azur noir s’endort, Et dans les vitres se reflète. Pierrot, dans sa blanche toilette, Guigne sur le toit, près du bord, La lune, la jaune omelette, Battue avec de grands œufs d’or. Ridé comme une pomme blette, Le Pierrot agite très fort Un poêlon, et, d’un brusque effort, Croit lancer au ciel qui paillette La Lune, la jaune omelette.
Confirmed with Albert Giraud, Héros et Pierrots, Librairie Fischbacher (Collection des poètes français de l’étranger), 1898, pages 89-90.
Text Authorship:
- by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud, "Cuisine lyrique", written 1884, appears in Pierrot lunaire, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1884 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905) , "Der Koch", appears in Pierrot lunaire, Berlin, Verlag Deutscher Phantasten, first published 1893 ; composed by Otto Vrieslander.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-04-08
Line count: 13
Word count: 73
Der Koch
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Eine goldne Omelette Auf des Himmels schwarzem Herde Steht der Mond — in allen Fenstern Spiegelt sich sein gelbes Bild. Wie ein Koch — in weissen Kleidern. Prüft Pierrot mit Kennerblick Eine goldne Omelette Auf des Himmels schwarzem Herde. Und mit sachlich krausen Mienen Schwingt er eine Casserole, Denn gleich gilt es — umzuwenden In der Sterne sprühnden Funken Eine goldne Omelette.
Text Authorship:
- by Otto Erich Hartleben (1864 - 1905), "Der Koch", appears in Pierrot lunaire, Berlin, Verlag Deutscher Phantasten, first published 1893 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in French (Français) by Émile Albert Kayenberg (1860 - 1929), as Albert Giraud, "Cuisine lyrique", written 1884, appears in Pierrot lunaire, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1884
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Otto Vrieslander (1880 - 1950), "Der Koch", 1905?, published 1905 [ medium voice and piano ], from Pierrot lunaire, Dichtungen von A. Giraud ins deutstche übertragen von O. E. Hartleben, no. 23, München, Heinrich Lewy [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-04-08
Line count: 13
Word count: 62