by Meleager of Gadara (flourished 1st century BCE)
dákryá soi kaὶ nérthe diὰ chthonós,...
Language: Greek (Ελληνικά)
dákryá soi kaὶ nérthe diὰ chthonós, Ἡliodṓra, dōroῦmai, storgᾶs leípsanon, eἰs ἀídan, dákrya dysdákryta: polyklaýtῳ d᾽ ἐpὶ týmvῳ spéndō mnᾶma póthōn, mnᾶma filofrosýnas. oἰktrὰ gὰr oἰktrὰ fílan se kaὶ ἐn fthiménois Meléagros aἰázō, keneὰn eἰs Ἁchéronta chárin. aἰaῖ, poῦ tὸ potheinὸn ἐmoὶ thálos? ἅrpasen Ἅιdas, ἅrpasen ἀkmaῖon d᾽ ἄnthos ἔfyre kónis. ἀllá se goynoῦmai, Gᾶ pantrófe, tὰn panódyrton ἠréma soῖs kólpois, mᾶter, ἐnagkálisai.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Meleager of Gadara (flourished 1st century BCE), no title, Epigram 7.476 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Alma Strettell (1856 - 1939) , no title ; composed by Amy Elise Horrocks.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-07-26
Line count: 10
Word count: 63