by Ono no Komachi (c825 - c900)
Translation by Paul Alfred Enderling (1880 - 1938)
Verträumtes Leben
Language: German (Deutsch)  after the Japanese (日本語)
Die Blumen blühten In lockenden Farben... Ich sah in den wellenden Strom meines Lebens. Die Blumen starben. Sie blühten und starben -- Vergebens, vergebens!
Text Authorship:
- by Paul Alfred Enderling (1880 - 1938), appears in Japanische Novellen und Gedichte [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Ono no Komachi (c825 - c900) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Erwin Löwenfeld (1882 - 1949), as Erwin Lendvai, "Verträumtes Leben", op. 5 no. 6 [ soprano and women's chorus ], from Nippon. Eine Chorsuite für weibliche Stimmen. Nach altjapanischen Dichtungen, no. 6 [sung text checked 1 time]
- by Leopold Van der Pals (1884 - 1966), "Verträumtes Leben", op. 1 no. 1, published c1910 [ voice and piano ], from Fünf Lieder nach japanischen Gedichten, no. 1, Leipzig [u.a.] : Zimmermann [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-08-23
Line count: 7
Word count: 23