by Tatyana Aleksandrovna Spendiarova (1901 - 1990)
Pčëlka
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Zagljanulo solnce v ščëlku, Razbudilo solnce pčëlku. Pčëlka vyletela v sad Na cvetočnyj aromat. A v sadu kusty odety V plat'e rozovogo cveta. Pčelka sela na cvetok, Navostrila chobotok. Lezet pčëlka v seredinku, Pudrit barchatnuju spinku I mochnatoe lico Zolotistoju pyl'coj. I nazad k sebe lesočkom Zolotym letit komočkom, V chobotke unosit mëd. Žum, žum, žum, ona poët.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Tatyana Aleksandrovna Spendiarova (1901 - 1990) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Zara Aleksandrovna Levina (1906 - 1976), "Пчёлка" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Jacob Wilde) , "The Bumblebee", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-09-01
Line count: 16
Word count: 58