Translation by A. Sergeyev
Spoj dlja menja
Language: Russian (Русский)  after the Unknown Language
Spoj dlja menja, prekrasnaja deva, Sladkogolosaja, spoj dlja menja. Ja ponimaju, chto ochen' trudno pet', Kogda tebja prosjat ob `etom. No daj mne uslyshat' khot' `ekho golosa, Chto isceljajet stradan'ja. Stancuj dlja menja, prekrasnaja deva, Gibkaja stanom, stancuj dlja menja! Pust' barabanshchiki ne uspeli Zvuki izvlech' iz svoikh barabanov, Vyjdi sjuda, i tvoj vid Sily utrachennye vernet mne.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
Based on:
- a text in Unknown Language by Israel Ka Fu Kho , Angolan? [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Zara Aleksandrovna Levina (1906 - 1976), "Спой для меня" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-09-02
Line count: 12
Word count: 58