LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by (Claude Adhémar) André Theuriet (1833 - 1907)
Translation © by Laura Prichard

Marine
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Souvent je rêve, ô chère enfant,
Que nous [voguons]1, seuls, loin du monde,
Au gré de la vague et du vent,
Sur la mer houleuse et profonde.

La vaste mer aux flots plombés,
Gronde, sombre et mystérieuse, 
Et nous sommes seuls, absorbés
Dans notre extase insoucieuse.

La vague bondit en fureur,
Je te tiens dans mes bras serrée,
Et [furieux aussi]2, mon cœur
Bat dans ma poitrine enfiévrée.

Mon amour fier et triomphant 
Grandit au bruit de la tourmente,
Et toi, sur mon sein, chère enfant,
Tu te rejettes, frissonnante.

Tu lèves d'un air anxieux
Vers moi ta prunelle azurée ;
Tu lis le bonheur dans mes yeux.
Et tu me souris, rassurée...

Comme des coursiers épuisés
Les flots retombent blancs d'écume,
Peu à peu les vents apaisés
S'endorment sur la mer qui fume.

Profonde paix des flots calmés ! 
Sur mon épaule tu reposes 
Ta tête aux cheveux embaumés... 
O paix, calme profond des choses ! 

Nos cœurs s'écoutent palpiter,
Et tu me parles à l'oreille,
Tout bas, pour ne pas irriter
La mer songeuse, qui sommeille.

La lune, à l'orient plus pur,
Lentement soulève ses voiles ;
Dieu, sur l'infini de l'azur, 
Fait pleuvoir des milliers d'étoiles.

Et moi, comme un dieu bien-heureux,
Sur tes yeux je [sème]3 en silence
[De tièdes baisers, plus]4 nombreux
Que les astres du ciel immense.

Available sung texts: (what is this?)

•   E. Lalo 

E. Lalo sets stanzas 1-6, 10

View original text (without footnotes)

Confirmed with Revue des Deux Mondes. XLVIIe Année - Troisième Période, Paris, Bureau de la Revue des Deux Mondes, 1877, pages 685-686.

1 Lalo: "errons"
2 Lalo: "plus sauvage encor"
3 Lalo: "fais"
4 Lalo: "Pleuvoir des baisers plus"

Text Authorship:

  • by (Claude Adhémar) André Theuriet (1833 - 1907), "Marine" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Edouard Lalo (1823 - 1892), "Marine", op. 33 (1883), stanzas 1-6,10 [ low voice and piano or orchestra ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 40
Word count: 225

Often I dream, oh dear child
Language: English  after the French (Français) 
Often I dream, oh dear child,
That we [sail]1 alone, far from the civilized world,
At the mercy of waves and wind,
Over the sea, rough and deep.

The vast sea with leaden waves
Rumbles, dark and mysterious, 
And we are alone, absorbed
In our carefree ecstasy.

A wave crashes in fury,
I hold on to you tightly,
And [yet more furiously]2, my heart
Beats in my breast feverishly.

My love, proud and triumphant,
Grows with the sounds of the tempest,
And you, clasped to my breast, dear child,
You pull back, shivering.

You look up anxiously
Toward me, your eyes reflecting the azure sky;
You read the happiness in my eyes.
And you smile at me, reassured…

Just like messengers who are exhausted,
The waves break, white with foam,
Little by little the becalmed winds
Fall asleep over the ocean mist.

[...
...
...
...]

[...
...
...
...]

[...
...
...
...]

And I, like a blissful god,
Onto your eyes, I silently
[Sow]3 more kisses
Than there are stars in the immense sky.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Translator's note for stanza 2, line 1: the surface of the open sea is often marked by slow, dark swells, gently heaving up and down, contrasting with crashing whitecaps in windy waters.

1 Lalo: "drift"
2 Lalo: "more wild still"
3 Lalo: "Rain down"

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2023 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by (Claude Adhémar) André Theuriet (1833 - 1907), "Marine"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2023-10-14
Line count: 40
Word count: 168

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris