Komm' Geliebte
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Komm, Geliebte, komm Geliebte,
Ein zu mir in's Haus tritt!
Blicke meiner Stube Boden,
Blicke meinen Phühl an!
Deinetwegen ist der Boden,
Ist der Phühl, worauf ich lagre,
Thränenüberfluthet.
Confirmed with Georg Friedrich Daumer, Hafis: Eine Sammlung persischer Gedichte, Hamburg, 1846, p. 237.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "Come my love", copyright © 2023
Researcher for this page: Andrew Schneider
[Guest Editor] This text was added to the website: 2011-04-01
Line count: 7
Word count: 29
Come my love
Language: English  after the German (Deutsch)
Come, my love, come, my love,
Walk into my house!
Look at the floor of my living room,
Look at my cushions!
Because of you, the floor
and the cushions upon which I was lying
Are flooded with tears.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/
For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-12-01
Line count: 7
Word count: 39