by Nikolay Stepanovich Gumilyov (1886 - 1921)
Rassypajuščaja zvëzdy
Language: Russian (Русский)
Ne vsegda čužda ty i gorda, I menja ne chočeš' ne vsegda, — Ticho, ticho, nežno, kak vo sne, Inogda prichodiš' ty ko mne. Nado lbom tvoim gustaja prjad', Mne nel'zja ee pocelovat', I glaza bol'šie zažženy Svetami magičeskoj luny. Nežnyj drug moj, bespoščadnyj vrag, Tak blagosloven tvoj každyj šag, Slovno po serdcu stupaeš' ty, Rassypaja zvezdy i cvety. JA ne znaju, gde ty ich vzjala, Tol'ko otčego ty tak svetla, I tomu, kto mog s toboj pobyt', Na zemle už nečego ljubit'?
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Nikolay Stepanovich Gumilyov (1886 - 1921), "Рассыпающая звёзды", appears in Костёр (Kostjor) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anatoly Nikolayevich Aleksandrov (1888 - 1982), "Рассыпающая звёзды", op. 96 (Романсы (Romansy) = Romances) no. 2 (1967-1968) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2024-02-07
Line count: 16
Word count: 83