LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Georg Trakl (1887 - 1914)

Nachts
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG ENG FRE ITA
Die Bläue meiner Augen ist erloschen in dieser Nacht,
Das rote Gold meines Herzens. O! wie stille brannte das Licht.
Dein blauer Mantel umfing den Sinkenden;
Dein roter Mund besiegelte des Freundes Umnachtung.

Confirmed with Georg Trakl, Das dichterische Werk, München, 1972, page 56.


Text Authorship:

  • by Georg Trakl (1887 - 1914), "Nachts", appears in Sebastian im Traum, in Sebastian im Traum [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Theodor W. Adorno (1903 - 1969), "Nachts", op. 5 no. 2 [ voice and piano ], from Klage : Sechs Gedichte von Georg Trakl für Singstimme und Klavier, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Anton von Webern (1883 - 1945), "Nachts", op. 14 (Sechs Lieder nach Gedichten von Georg Trakl (Six songs on poems of Georg Trakl)) no. 5 (1919) [ voice, clarinet, violin, and cello ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Elisabeth Siekhaus) , "At night", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Bertram Kottmann) , "At night", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La nuit", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "A notte", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Jeroen Scholten

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 4
Word count: 33

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris