Wieder wandelnd im alten Park, O! Stille gelb und roter Blumen. Ihr auch trauert, ihr sanften Götter, Und das herbstliche Gold der Ulme. Reglos ragt am bläulichen Weiher Das Rohr, verstummt am Abend die Drossel. O! dann neige auch du die Stirne Vor der Ahnen verfallenem Marmor.
Klage : Sechs Gedichte von Georg Trakl für Singstimme und Klavier
by Theodor W. Adorno (1903 - 1969)
1. Im Park  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Georg Trakl (1887 - 1914), "Im Park"
See other settings of this text.
Confirmed with Deutsche Lyrik seit Liliencron, herausgegeben von Hans Bethge, Leipzig: Hesse & Becker Verlag, 1921, pp. 250-251.
Researcher for this page: Laura Prichard [Guest Editor]
2. Nachts  [sung text not yet checked]
Die Bläue meiner Augen ist erloschen in dieser Nacht, Das rote Gold meines Herzens. O! wie stille brannte das Licht. Dein blauer Mantel umfing den Sinkenden; Dein roter Mund besiegelte des Freundes Umnachtung.
Text Authorship:
- by Georg Trakl (1887 - 1914), "Nachts", appears in Sebastian im Traum, in Sebastian im Traum
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Elisabeth Siekhaus) , "At night", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Bertram Kottmann) , "At night", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La nuit", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "A notte", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Georg Trakl, Das dichterische Werk, München, 1972, page 56.
Researcher for this page: Jeroen Scholten
3. Im Frühling  [sung text not yet checked]
Leise sank von dunklen Schritten der Schnee, Im Schatten des Baums Heben die rosigen Lider Liebende. Immer folgt den dunklen Rufen der Schiffer Stern und Nacht; Und die Ruder schlagen leise im Takt. Balde an verfallener Mauer blühen Die Veilchen Ergrünt so stille die Schläfe des Einsamen.
Text Authorship:
- by Georg Trakl (1887 - 1914), "Im Frühling", appears in Sebastian im Traum, in Sebastian im Traum
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "In Spring ", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Au printemps", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "A primavera", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
4. Entlang  [sung text not yet checked]
Geschnitten sind Korn und Traube, Der Weiler in Herbst und Ruh. Hammer und Amboß klingt immerzu, Lachen in purpurner Laube. Astern von dunklen Zäunen Bring dem weißen Kind. Sag wie lang wir gestorben sind; Sonne will schwarz erscheinen. Rotes Fischlein im Weiher; Stirn, die sich fürchtig belauscht; Abendwind leise ans Fenster rauscht, Blaues Orgelgeleier. Stern und heimlich Gefunkel Läßt noch einmal aufschaun. Erscheinung der Mutter in Schmerz und Graun; Schwarze Reseden im Dunkel.
Text Authorship:
- by Georg Trakl (1887 - 1914), "Entlang", appears in Sebastian im Traum, in Der Herbst des Einsamen
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "Along", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Georg Trakl, Das dichterische Werk, München, 1972, page 60.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
5. Sommer  [sung text not yet checked]
Am Abend schweigt die Klage Des Kuckucks im Wald. Tiefer neigt sich das Korn, Der rote Mohn. Schwarzes Gewitter droht Über dem Hügel. Das alte Lied der Grille Erstirbt im Feld. Nimmer regt sich das Laub Der Kastanie. Auf der Wendeltreppe Rauscht dein Kleid. Stille leuchtet die Kerze Im dunklen Zimmer; Eine silberne Hand Löschte sie aus; Windstille, sternlose Nacht.
Text Authorship:
- by Georg Trakl (1887 - 1914), "Sommer", appears in Sebastian im Traum, in Gesang des Abgeschiedenen
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "夏天", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Walter A. Aue) , "Summer", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Bertram Kottmann) , "Summer", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Été", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Estate", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
6. Klage  [sung text not yet checked]
Schlaf und Tod, die düstern Adler Umrauschen nachtlang dieses Haupt: Des Menschen goldnes Bildnis Verschlänge die eisige Woge Der Ewigkeit. An schaurigen Riffen Zerschellt der purpurne Leib Und es klagt die dunkle Stimme Über dem Meer. Schwester stürmischer Schwermut Sieh ein ängstlicher Kahn versinkt Unter Sternen, Dem schweigenden Antlitz der Nacht.
Text Authorship:
- by Georg Trakl (1887 - 1914), "Klage", appears in Offenbarung und Untergang
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "Lament", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Plainte", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Lamento", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission