by
Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif
Schlummerlose Nächte
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT FRE
Legt mir unters Haupt Melissen,
Meine Träume sind so wild.
Ihrer Grabesnacht entrissen
Schwebt vielleicht ihr süßes Bild
Über mein verödet Kissen.
Legt mir unters Haupt Melissen,
Meine Träume sind so wild.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Manuel Capdevila i Font) , "Nits desvetllades", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Nuits sans sommeil", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Donderwinkel
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 32
Nits desvetllades
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Ajaieu-me sobre el cap de Melissa,
els meus somnis són molt salvatges;
arrabassada la nit de la seva tomba
potser la seva dolça imatge sura
sobre el meu coixí desert.
Ajaieu-me sobre el cap de Melissa,
els meus somnis són molt salvatges.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2025 by Manuel Capdevila i Font, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2025-06-13
Line count: 7
Word count: 42