by Friedrich Hermann Frey (1839 - 1911), as Martin Greif
Translation © by Guy Laffaille

Schlummerlose Nächte
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Legt mir unters Haupt Melissen,
Meine Träume sind so wild.
Ihrer Grabesnacht entrissen
Schwebt vielleicht ihr süßes Bild
Über mein verödet Kissen.
Legt mir unters Haupt Melissen,
Meine Träume sind so wild.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Nuits sans sommeil", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Peter Donderwinkel

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2016-10-27 17:28:19
Line count: 7
Word count: 32

Nuits sans sommeil
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Mettez de la mélisse sur ma tête,
Mes rêves sont si sauvages.
Arrachée de la nuit de sa tombe
Son doux portrait flotte
Au-dessus de mon oreiller déserté.
Mettez de la mélisse sur ma tête,
Mes rêves sont si sauvages.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2011 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2011-06-12 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:04:25
Line count: 7
Word count: 40