LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,557)
  • Text Authors (20,353)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,122)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation by Heinrich Julius Heintze (1811 - 1860)

Prayer for Mary
Language: English 
Powers celestial, whose protection
  Ever guards the virtuos fair,
While in distant climes I wander,
  Let my Mary be your care:
Let her form sae fair and faultless,
  Fair and fautless as your own:
Let my Mary’s kindred spirit
  Draw your choicest influence down.
 
Make the gales you waft around her,
  Soft and peaceful as her breast;
Breathing in the breeze that fans her,
  Soothe her bosom into rest:
Guardian angels, O protect her,
  When in distant lands I roam;
To realms unknown while fate exiles me,
  Make her bosom still my home.

Confirmed with The Collected Poems of Robert Burns, Wordsworth Editions Limited, 1994, p. 458.


Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796), "Prayer for Mary" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by L. G. Silbergleit ; composed by Carl Goldmark.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by (Johann) Philipp Kaufmann (1802 - 1846) , no title, appears in Gedichte von Robert Burns ; composed by W. Cramer, Ferdinand Gumbert, Joseph Rheinberger, Alexander Winterberger.
    • Go to the text.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Heinrich Julius Heintze (1811 - 1860) , "Mary", appears in Lieder und Balladen des Schotten Robert Burns ; composed by Johannes Dürrner.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Rudi Spring

This text was added to the website: 2014-09-26
Line count: 16
Word count: 93

Himmlische Mächte! deren Auge
Language: German (Deutsch)  after the English 
Himmlische Mächte! deren Auge
  Über frommen Mädchen wacht,
Wenn in fernem Land ich weile,
  Habt auf meine Mary Acht!
Ihre Schönheit, rein und edel,
  Euer reines, edles Bild,
Meiner Mary Engelsgüte
  Werb' ihr Euern Schirm und Schild!

Still und friedlich macht die Lüfte
  Um sie her, wie ihre Brust;
Durch den Hauch, der sie umsäuselt,
  Weht ins Herz ihr Ruh' und Lust!
O beschützet sie, Ihr Engel!
  Und wenn mich das Schicksal bannt
Fremde Reiche zu durchschweifen,
  Sei ihr Herz mein Vaterland!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Lieder und Balladen des Schotten Robert Burns. Übertragen von Heinrich Julius Heintze, Braunschweig, Verlag von George Westermann, 1840, page 57.

Note: in many older editions, the spelling of the capitalized word "über" becomes "Ueber", but this is often due to the printing process and not to rules of orthography; so since the lower-case version is not "ueber", we use "Über".


Text Authorship:

  • by Heinrich Julius Heintze (1811 - 1860), "Mary", appears in Lieder und Balladen des Schotten Robert Burns [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in English by Robert Burns (1759 - 1796), "Prayer for Mary"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johannes Dürrner (1810 - 1859), "Himmlische Mächte", op. 5 (6 Lieder von R. Burns) no. 4, published 1844 [ voice and piano ], Leipzig, Klemm [sung text not yet checked]

Researcher for this page: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2026-01-18
Line count: 16
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris