by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Le rossignol
Language: French (Français)
Available translation(s): HUN
Comme un vol criard d'oiseaux en émoi, Tous mes souvenirs s'abattent sur moi, S'abattent parmi le feuillage jaune De mon coeur mirant son tronc plié d'aune Au tain violet de l'eau des Regrets, Qui mélancoliquement coule auprès, S'abattent, et puis la rumeur mauvaise Qu'une brise moite en montant apaise, S'éteint par degrés dans l'arbre, si bien Qu'au bout d'un instant on n'entend plus rien, Plus rien que la voix célébrant l'Absente, Plus rien que la voix - ô si languissante! - De l'oiseau qui fut mon Premier Amour, Et qui chante encor comme au premier jour; Et, dans la splendeur triste d'une lune Se levant blafarde et solennelle, une Nuit mélancolique et lourde d'été, Pleine de silence et d'obscurité, Berce sur l'azur qu'un vent doux effleure L'arbre qui frissonne et l'oiseau qui pleure.
Authorship
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Le rossignol", appears in Poèmes saturniens, in 3. Paysages tristes, no. 7, first published 1866 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Robert Bergmann (1907 - 1972), "Le rossignol", 1934, published 1935 [voice and orchestra or piano], from Chants lunaires, no. 1, Nice, Editions musicales Delrieu Frères [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Thomas Alexandrovitch de Hartmann (1886 - 1956), "Le rossignol", op. 69 no. 7, published 1941 [voice and piano], from Paysages tristes, no. 7, Paris, Hawkes [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Charles Martin Tornov Loeffler (1861 - 1935), "Le rossignol" [voice, viola, and piano] [ sung text checked 1 time]
- by Lucien Mawet (1875 - 1947), "Le rossignol", 1921 [voice and piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Philip Wilby (b. 1949), "Le rossignol", copyright © 1988, first performed 1983 [medium voice and piano], from Ten songs of Paul Verlaine for medium voice and piano, Cycle II : Paysages Tristes, no. 5, Chester Music [ sung text not yet checked against a primary source]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Georg von der Vring (1889 - 1968) , copyright © [an adaptation] ENG HUN ; composed by Karlheinz Stockhausen.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bergen Weeks Applegate) , "The nightingale", appears in Poems Saturnine, in Somber Landscapes, no. 7, Chicago, Ralph Fletcher Seymour, The Alderbrink Press, first published 1916
- HUN Hungarian (Magyar) (Tamás Rédey) , "A fülemüle", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 133