by Fyodor Kuzmych Teternikov (1863 - 1927), as Fyodor Sologub
Колыбельная = Lullaby
Language: Russian (Русский)
Я не знаю больше песен, знаю песенку одну, Я спою её младенцу, отходящему ко сну. Ангел сядет к изголовнью, улвбаясь шалуну, Сказки тихие расскажет отходящему ко сну. Он про звёздочки расскажет, он расскажет про луну, Про цветы в раю небесном, про небесную весну. Промолчит про тех, кто плачет, кто томится в полону, Кто закован, загарован, кто влюбился в тишину. Кто томится не ложится, долго смотрит на луну, Тихо сидя у окошка, долго смотрит в вышину. – Тот поникнет, и не крикнет, и не пикнет, И поникнет в глубину, И на речке с легким плеском круг за кругом Пробежит волна в волну. Я не знаю больше песен, знаю песенку одну, Я спою её младенцу, отходящему ко сну.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Fyodor Kuzmych Teternikov (1863 - 1927), as Fyodor Sologub [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Galina Grigorjeva (b. 1962), "Колыбельная = Lullaby", 2001, first performed 2001 [ soprano, mezzo-soprano, tenor, baritone, bass and instrumental ensemble ], from Con misterio, no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-03-02
Line count: 16
Word count: 116