LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,770)
  • Text Authors (20,671)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,127)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Christine de Pizan (1363 - c1434), as Christine de Pisan
Translation © by Ferdinando Albeggiani

Je ne sais comment je dure
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG ITA
Je ne sais comment je dure ;
Car mon dolent cœur fond d’ire,
Et plaindre n’ose, ni dire
Ma douloureuse aventure,

Ma dolente vie obscure,
Rien, hors la mort, ne désire ;
Je ne sais comment je dure.

Et me faut par couverture
Chanter quand mon cœur soupire,
Et faire semblant de rire ;
Mais Dieu sait ce que j’endure ;
Je ne sais comment je dure.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Christine de Pizan (1363 - c1434), as Christine de Pisan, "Je ne sais comment" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Claude Tricot (1926 - 2009), "Je ne sais comment je dure" [ high voice and piano ], from Mélodies, recueil 2, no. 1, Paris, Éd. Choudens [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2022-08-08
Line count: 12
Word count: 63

Non so come riesco a sopportare
Language: Italian (Italiano)  after the French (Français) 
Non so come riesco a sopportare,
questo mio cuore dolente che di rabbia si strugge,
perché, senza un lamento, non oso raccontare
l’interno dolore che la mia vita affligge.

E’ dolorosa e oscura questa mia vita,
e nient’altro desidero fuor della morte;
perché ogni mia resistenza è ormai finita.

Eppure mi tocca celare la mia sorte,
e, mentre sospira e piange questo mio cuore,
fingere di sorridere cantando;
Ma Dio solo sa cosa sto sopportando;
Non so come lo riesco a sopportare.

About the headline (FAQ)

Translations of titles:
"Je ne sais comment" = "Non so come"
"Je ne sais comment je dure" = "Non so come riesco a sopportare"


Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to Italian (Italiano) copyright © 2026 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Christine de Pizan (1363 - c1434), as Christine de Pisan, "Je ne sais comment"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-03-21
Line count: 12
Word count: 82

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris