by Vasily Andreyevich Zhukovsky (1783 - 1852)
Утешение
Language: Russian (Русский)
Светит месяц; на кладбище дева в чёрной власянице одинокая стоит, и слеза любви дрожит на густой её реснице. Нет его, на том он свете; сердцу мысль о нём утешна: он достался небесам. будет чистый ангел там - и любовь моя безгрешна. Скорбь её к святому лику богоматери подводит. Он стоит в огне лучей, и на деву из очей милость тихая нисходит. Пала дева пред иконой и безмолвно упованья от пречистыя ждала... и душою перешла неприметно в мир свиданья.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Vasily Andreyevich Zhukovsky (1783 - 1852) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Утешение" [sung text checked 1 time]
- by Andrey Petrovich Yesaulov (c1800 - c1850), "Утешение" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 55