Translation by Andrey Pavlovich Globa (1888 - 1964)

Shlof, shlof, shlof!
Language: Yiddish (יידיש) 
Shlof, shlof, shlof!
Der tate forn vet in dorf,
brengen vet an epele,
a gezund in kepele, lyu!

Shlof, shlof, shlof!
Der tate forn vet in dorf,
brengen vet an nisele,
a gezund in fisele, lyu!

Shlof, shlof, shlof!
Der tate forn vet in dorf,
brengen vet an entele,
a gezund in hentele, lyu!

Shlof, shlof, shlof!
Der tate forn vet in dorf,
brengen vet an yeychele,
a gezund in beichele, lyu!

Shlof, shlof, shlof!
Der tate forn vet in dorf,
brengen vet an feygele,
a gezund in eygele, lyu!

Shlof, shlof, shlof!
Der tate forn vet in dorf,
brengen vet an hezele,
a gezund in nezele, lyu!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-02
Line count: 24
Word count: 108

Заботливые мама и тётя
Language: Russian (Русский)  after the Yiddish (יידיש) 
Available translation(s): FRE
Бай, бай, бай,
В село, татуня, поезжай!
Привези нам яблочко,
Чтоб не болеть глазочкам!
Бай.

Бай, бай, бай,
В село, татуня, поезжай!
Привези нам курочку,
Чтоб не болеть зубочкам!
Бай.

Бай, бай, бай,
В село, татуня, поезжай!
Привези нам уточку,
Чтоб не болеть грудочке!
Бай.

Бай, бай, бай,
В село, татуня, поезжай!
Привези нам гусочку,
Чтоб не болеть пузочку!
Бай.

Бай, бай, бай,
В село, татуня, поезжай!
Привези нам семечек,
Чтоб не болеть темечку!
Бай.

Бай, бай, бай,
В село, татуня, поезжай!
Привези нам зайчика,
Чтоб не болеть пальчикам!
Бай.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Maman et Tatie font attention", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: John Burke

This text was added to the website: 2003-11-02
Line count: 30
Word count: 90