Translation by Max Steinitzer (1864 - 1936)
Angiolo delicato fresco e bello
Language: Italian (Italiano)
Angiolo delicato fresco e bello Quanto vi seppe vostra mamma fare! Nascesse mille voi siete il più bello, Fiorisce l'erba do' avete a passare. Dove avete a passar fiorisce il grano. Bello, nasceste colle rose in mano. Dove avete a passar fiorisce il giglio. Bello, nasceste colle rose in collo. Dove avete a passar fiorisce il lino. Bello, nasceste con un gelsomino.
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Tuscan  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ermanno Wolf Ferrari (1876 - 1948), "Angiolo delicato fresco e bello", op. 12 no. 3, published 1904, from Quattro rispetti, no. 3, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Max Steinitzer (1864 - 1936) ; composed by Ermanno Wolf Ferrari.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-01
Line count: 10
Word count: 62
Reizender Engel, zart und frisch und blühend
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano)
Reizender Engel, zart und frisch und blühend, Wie deine Mutter doch dich schön gestaltet! Noch unter tausend wärst du der Schönste. Es blüht das Gras, wo du flüchtig vorbeigehst. Gehst du Schöner vorbei, erblüh'n die Felder, Kamst zur Welt in den Händen Rosen. Gehst du Holder vorbei, da blüht die Lilie. Kamst zur Welt um den Hals mit Rosen. Gehst du Holder vorbei, da blüht der Flieder. Kamst zur Welt, geschmückt mit blüh'ndem Flieder.
Authorship:
- by Max Steinitzer (1864 - 1936) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) from Volkslieder (Folksongs) , Tuscan
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ermanno Wolf Ferrari (1876 - 1948), "Reizender Engel, zart und frisch und blühend", op. 12 no. 3, published 1904, from Quattro rispetti, no. 3, also set in Italian (Italiano) [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-01
Line count: 10
Word count: 74