by
Martin Boelitz (1874 - 1918)
Lutschemäulchen
Language: German (Deutsch)
Lutschemund, Lutschemund,
treib's nur nicht gar zu bunt!
Wär' ich ein Sonnenscheinchen,
zappliche Dirn,
ich hüpft' dir auf's Beinchen,
von da auf die Stirn,
dann flink wie der Blitz
auf die Nasenspitz';
blieb ein Viertelstündchen,
dann hopst' ich auf's Mündchen,
aber da müßt' ich mich ducken,
sonst würd' Lutschemäulchen mich
am Ende runterschlucken.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Boqueta xucladora", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Palmer
This text was added to the website: 2010-06-08
Line count: 13
Word count: 53
Boqueta xucladora
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Boca xucladora, boca xucladora,
no et passis de mida!
Si jo fos un raig de sol,
noia bellugadissa,
et saltaria a la cama
i d’allà al front,
i després, veloç com un llamp,
a la punta del nas;
hi restaria un quart d’hora,
llavors saltaria a la boqueta,
però allà no em podria arraulir
car la boqueta xucladora
al final se m’empassaria.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-09-24
Line count: 13
Word count: 62