Dovunque il guardo giro, Immenso Dio, ti vedo: Nell' opre tue t'ammiro, Ti riconosco in me. La terra, il mar, le [sfere]1 Parlan del tuo potere: Tu sei per tutto, e noi Totti viviamo in te.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Tutte le opere di Pietro Metastasio, Firenze, Tipografia Borghi e compagni 1832, page 506.
The text appears in La passione di Gesù Cristo, parte II, Aria di Giovanni.
1 Glinka: "stelle"Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in La passione di Gesù Cristo [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Antonio Caldara (1670 - 1736), "Dovunque il guardo giro" [ soprano voice, alto trombone, and continuo ] [sung text checked 1 time]
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Dovunque il guardo giro", also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by V. Rozhdestvensky ; composed by Mikhail Ivanovich Glinka.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "Wheresoever I look about", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website: 2003-12-07
Line count: 8
Word count: 36
Куда ни взгляну, повсюду, о Жизнь, тебя лишь я вижу. Во всем подобна ты чуду, ум вдохновляешь ты мой. Земля и моря, и звезды славят твоё величье, славят, о Жизнь, тебя. Ты в каждом дыханье нашем. Все мы полны одной тобой!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- Singable translation by V. Rozhdestvensky  [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in La passione di Gesù Cristo
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Куда ни взгляну", also set in Italian (Italiano) [ sung text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-12-07
Line count: 8
Word count: 41