Allerseelen
Language: German (Deutsch)  after the Chinese (中文)
Am Tag der Toten fällt ein feiner Regen.
Gespenster drohen dir auf allen Wegen.
"Wo gibt's hier eine Schenke?", fragt der Wandrer
Und geht dem warmen Licht des Dorfes entgegen.
Text Authorship:
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Su-Tung-Po (1037 - 1101) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "All Soul’s Day", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Dr. Albert Schelb
This text was added to the website: 2008-03-10
Line count: 4
Word count: 30
All Soul’s Day
Language: English  after the German (Deutsch)
On the day of the dead a fine rain is falling.
Ghosts threaten you upon all pathways.
"Where can one find a tavern here?" a wanderer asks
And walks towards the warm light of the village.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Su-Tung-Po (1037 - 1101) [text unavailable]
This text was added to the website: 2024-11-02
Line count: 4
Word count: 36