Aussi bien que les cigales
Language: French (Français)
Our translations: CAT ENG GER
Gens du midi gens du midi vous n'avez
donc pas regardé les cigales que vous
ne savez pas creuser que vous ne savez
pas vous éclairer ni voir
Que vous manque-t'il donc pour voir aussi bien que les cigales
Mais vous savez encore boire comme
les cigales ô gens du midi gens du soleil
gens qui devriez savoir creuser et voir
aussi bien pour le moins aussi bien que les cigales
Eh quoi! vous savez boire et ne savez plus
pisser utilement comme les cigales
le jour de gloire sera celui où vous saurez
creuser pour bien sortir au soleil
creusez voyez buvez pissez comme les cigales
gens du midi il faut creuser voir boire pisser
aussi bien que les cigales pour chanter comme elles
La joie adorable de la paix solaire.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Korin Kormick) , "As well as the cicadas", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Julia Henning) , "So wie die Zikaden", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 17
Word count: 132
Tan bé com les cigales
Language: Catalan (Català)  after the French (Français)
Gent del sud, gent del sud, no heu
doncs mirat les cigales que no sabeu
excavar que no sabeu
aclarir-vos ni veure
Què us manca doncs per veure-hi tan bé com les cigales
Però encara sabeu beure
com les cigales oh gent del sud gent del sol
gent que hauria de saber excavar i veure
tan bé almenys tan bé com les cigales
I això què! Sabeu beure però ja no sabeu
pixar útilment com les cigales
el dia de glòria serà quan sapigueu
excavar per sortir degudament al sol
excaveu vegeu beveu pixeu com les cigales
gent del sud heu d'excavar veure beure pixar
tan bé com les cigales per cantar com elles
L’adorable joia de la pau solar.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to Catalan (Català) copyright © 2026 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2026-04-22
Line count: 17
Word count: 120