by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Я знаю, что значит безумно рыдать
Language: Russian (Русский)
Я знаю, что значит безумно рыдать, Вокруг себя видеть пустыню бесплодную, Что значит отчаяньем в зиму холодную Напрасно весны ожидать, напрасно весны ожидать. Но знаю я также, что гимн соловья Лишь тем и хорош, что похож на рыдание, Что гор снеговых вековое молчание Прекрасней, чем лепет ручья.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Georgy Petrovich Bazilevsky (b. 1887), "Я знаю" [sung text not yet checked]
- by Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov (1859 - 1935), "Я знаю, что значит безумно рыдать", op. 14 (Шесть романсов ) no. 2 (1896), published 1896, Moscow, P. Jurgenson [sung text checked 1 time]
- by Mikhail Vladimirovich Ivanov-Boretsky (1874 - 1936), "Я знаю, что значит безумно рыдать", op. 1 no. 3 (1897-1902) [ voice and piano ], from Ювеналия (Juvenilia), no. 3 [sung text not yet checked]
- by Yuri Aleksandrovich Shaporin (1887 - 1966), "Я знаю, что значит безумно рыдать", 1911 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 47