by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937)
Noch`
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ENG
Snova son na ustaly'e ochi nejdyot YA odin... No v nemoj tishine Kto-to skorbny'e pesni poyot Naklonyaetsya nezhno ko mne. Zamiraet dusha... Ocharovanny'j slux lovit zvuki znakomy'x rechej... To ne ty' li zhelanny'j nevedomy'j drug, Greza detskix umchavshixsya dnej? Istomilasya grud` ot vsednevny'x trevog, Gasnet v serdce zhelanij vsex py'l... I davno uzhe mne moj nasmeshlivy'j rok Vse dorogi k blazhenstvu zakry'l. Dorogaet svecha... Noch` gluxaya ply'vet. YA odin... I v nemoj tishine Kto-to skorbny'e pesni poyot Naklonyaetsya nezhno ko mne.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Vasil'yevich Rachmaninov (1873 - 1943), "Ночь" [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Anonymous/Unidentified Artist) , title 1: "La nuit"
- GER German (Deutsch) (Anonymous/Unidentified Artist) , title 1: "Nacht"
- ENG English (Anonymous/Unidentified Artist) , title 1: "Night"
- ENG English (Laura Claycomb) , title 1: "Again, as before, alone", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Konstantin Gorny
This text was added to the website: 2004-03-01
Line count: 16
Word count: 81