by Elsa Maria von Packeny (1867 - 1941), as Elsa Asenijeff
An eine Mutter
Language: German (Deutsch)
Der Himmel ist so weit und hehr, Die Heide ist so menschenleer; Tief in ihr junges Grün hinein Leg ich der Toten den Strauß hinein Im Deingedenken. Wie muß in dieser Welt allein Dein Herz so gut gewesen sein Und tapfer und lieben Wollens voll, Das in sein Blut hinüber-quoll Zu reichem Leben. Ich setz mich nieder ins linde Grün Und seh die Vogelschwingen ziehn In blauen Äther hinein Und sing dir leise mit lichtem Ton Von deinem großen Sohn.
Text Authorship:
- by Elsa Maria von Packeny (1867 - 1941), as Elsa Asenijeff [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Reger (1873 - 1916), "An eine Mutter", 1912 [ medium voice and piano ], from Drei Gedichte von Elsa Asenijeff, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "A una mare", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , "To a mother", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "À une mère", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-07
Line count: 15
Word count: 80