LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Karl Busse (1872 - 1918)
Translation © by Garrett Medlock

In meiner Heimat wird es jetzt Frühling
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
In meiner Heimat wird es jetzt Frühling,
Der grünt auf den ältesten Gräbern sogar,
Da klingen die Brunnen, da locken die Lieder,
Da wandert mit Kätzchen die Kinderschar.

In meiner Heimat lachen die Mädchen,
Die wilden Rosen erblühn im Gesträuch,
Und nachts die Sterne, die [glühn]1 viel goldner,
Wohl tausendmal goldner als hier bei euch.

Available sung texts: (what is this?)

•   R. Trunk 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Carl Busse, Neue Gedichte, Stuttgart: Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, 1896, page 34.

1 Trunk: "glänzen"

Text Authorship:

  • by Karl Busse (1872 - 1918), "In meiner Heimat...", appears in Neue Gedichte, Stuttgart: Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, first published 1896 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eugen Hildach (1849 - 1924), "In meiner Heimath wird es jetzt Frühling", op. 20 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1896 [ voice and piano ], Magdeburg, Heinrichshofen Verlag [sung text not yet checked]
  • by Richard Trunk (1879 - 1968), "In meiner Heimat" [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-07-01
Line count: 8
Word count: 56

In my homeland it is now becoming spring
Language: English  after the German (Deutsch) 
In my homeland it is now becoming spring,
[Spring] turns even the oldest graves green;
There the wells ring, there the songs beckon,
There the crowd of children walks with kittens.

In my homeland the maidens laugh,
The wild roses blossom in the bushes,
And at night the stars [glow]1 so gold,
A thousand times more gold than here with you.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Translations of title(s):
"In meiner Heimat" = "In my homeland"
"In meiner Heimath wird es jetzt Frühling" = "In my homeland it is now becoming spring"

1 Trunk: "shine"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Karl Busse (1872 - 1918), "In meiner Heimat...", appears in Neue Gedichte, Stuttgart: Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung, first published 1896
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-06-26
Line count: 8
Word count: 62

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris