by Emil Aarestrup (1800 - 1856)
Ved huset
Language: Danish (Dansk)
Available translation(s): GER
Jeg stod -- Gud veed hvorlænge - Heldet mod Husets Pille - Kun Aftenstjernen lyste, Og det blev mørkt og silde. Men fra Balkonen trængte -- Igjennem Blomstervrimlen - Smeltende Accorder, Som om de kom fra Himlen.
Text with modern spelling:
Jeg stod – Gud ved hvor længe – hældet mod husets pille; kun aftenstjernen lyste, og det blev mørkt og silde. Men fra balkonen trængte igennem blomstervrimlen smeltende akkorder, som om de kom fra himlen.
Authorship:
- by Emil Aarestrup (1800 - 1856), "Ved Huset" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hugo Alfvén (1872 - 1960), "Ved huset", op. 21 no. 1, Rudén no. 50 no. 1 [ voice and piano ], from Marias sånger, no. 1, also set in Swedish (Svenska) [sung text checked 1 time]
- by Peter Arnold Heise (1830 - 1879), "Ved Huset", published 1878 [ voice and piano ], from Erotiske Digte = Liebeslieder, no. 2, Leipzig, W. Hansen, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Peter Arnold Heise.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Swedish (Svenska), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Hugo Alfvén.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) [singable] (Heidrun Beer) , "Beim Hause", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-03-13
Line count: 8
Word count: 35