possibly by (Garfield) Sergey Aleksandrovich Garin (1873 - 1927)
U kamina
Language: Russian (Русский)
Ty sidiš' [molčalivo]1 i smotriš' s toskoj, Kak pečal'no kamin dogoraet, [Kak v nëm jarkoe plamja to]2 vspychnet poroj, To bessil'no opjat' ugasaet. Ty grustiš' vsë o čëm? Ne o prošlych li dnjach, Polnych negi, ljubvi i priveta? Tak čego že ty iščeš' v sgorevšich ugljach? O [sebe]3 ne najti v nich otveta. Podoždi eščë mig, i ne budet ognej, Čto tebja tak laskali i greli, I ostanetsja gruda liš' černych uglej, Čto sejčas dogoret' ne uspeli. O! pover', ved' ljubov' - ėto tot že kamin, Gde sgorajut vse lučšie grëzy. A pogasnet ljubov' - v serdce cholod odin, Vperedi že - stradan'ja i slëzy.
View original text (without footnotes)
1 Batorin: "одиноко" ("odinoko")
2 Batorin: "И как пламя то в нём так и" ("I kak plamja to v njom tak i")
3 Batorin: "тебе"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 Batorin: "одиноко" ("odinoko")
2 Batorin: "И как пламя то в нём так и" ("I kak plamja to v njom tak i")
3 Batorin: "тебе"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- possibly by (Garfield) Sergey Aleksandrovich Garin (1873 - 1927) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pyotr Ivanovich Batorin (d. 1923), "У камина", author of text often given as Batorin [sung text checked 1 time]
- by Yakov Fyodorovich Prigozhy (1840 - 1920), "У камина", 1901 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 102