Texts to Art Songs and Choral Works by Y. Prigozhy
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Akh, gde ty radost' = Ах, где ты радость (Text: N. Lensky) [x]
- Alejet vostok = Алеет восток (Text: N. V. Razumikhin) [x]
- Bezumnoj mechtoju = Безумной мечтою (Text: N. V. Razumikhin) [x]
- Dajte kryl'ja mne pereljotnye = Дайте крылья мне перелётные (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina)
- Deine weißen Lilienfinger (Text: Heinrich Heine) DUT ENG FRE SWE
- Du hast Diamanten und Perlen (Text: Heinrich Heine) ENG ENG ENG FRE POR RUS RUS
- Ja pomnju val'sa zvuk prelestnyj = Я помню вальса звук прелестный (Text: Nikolai Listov)
- My s toboj razoshlis' navsegda = Мы с тобой разошлись навсегда (Text: Daniil Maximovich Rathaus)
- Noch' svetla = Ночь светла (Text: 'L. G.')
- U kamina = У камина (Text: Sergey Aleksandrovich Garin)
- V bleske divnoj krasy = В блеске дивной красы (Text: V. Yakovlev) [x]
- Venchal'naja svecha = Венчальная свеча (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky) [x]
- Vesna = Весна (Text: Dmitri Dmitrevich Minayev)
Last update: 2024-05-25 17:51:56