possibly by (Garfield) Sergey Aleksandrovich Garin (1873 - 1927)
U kamina
Language: Russian (Русский)
Ty' sidish` [molchalivo]1 i smotrish` s toskoj, Kak pechal`no kamin dogoraet, [Kak v nyom yarkoe plamya to]2 vspy'xnet poroj, To bessil`no opyat` ugasaet. Ty' grustish` vsyo o chyom? Ne o proshly'x li dnyax, Polny'x negi, lyubvi i priveta? Tak chego zhe ty' ishhesh` v sgorevshix uglyax? O [sebe]3 ne najti v nix otveta. Podozhdi eshhyo mig, i ne budet ognej, Chto tebya tak laskali i greli, I ostanetsya gruda lish` cherny'x uglej, Chto sejchas dogoret` ne uspeli. O! pover`, ved` lyubov` - e`to tot zhe kamin, Gde sgorayut vse luchshie gryozy'. A pogasnet lyubov` - v serdce xolod odin, Vperedi zhe - stradan`ya i slyozy'.
View original text (without footnotes)
1 Batorin: "одиноко" ("odinoko")
2 Batorin: "И как пламя то в нём так и" ("I kak plamja to v njom tak i")
3 Batorin: "тебе"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 Batorin: "одиноко" ("odinoko")
2 Batorin: "И как пламя то в нём так и" ("I kak plamja to v njom tak i")
3 Batorin: "тебе"
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- possibly by (Garfield) Sergey Aleksandrovich Garin (1873 - 1927) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pyotr Ivanovich Batorin (d. 1923), "У камина", author of text often given as Batorin [sung text checked 1 time]
- by Yakov Fyodorovich Prigozhy (1840 - 1920), "У камина", 1901 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 102