by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897)
Menestrel'
Language: Russian (Русский)
Žil-byl menestrel' v Provansal'skoj zemle, V počete on žil pri samom korole... ,,Molčite, prokljatye struny!`` Korol' byl ne rovnja drugim koroljam, Svoj rod vozvodil on k bessmertnym bogam... ,,Molčite, prokljatye struny!`` I doč' on, krasavicu Bertu imel... Smotrel liš' na Bertu pevec, kogda pel... ,,Molčite, prokljatye struny!`` Kogda že on pel, to drožala ona - To vspychnet ognëm, to kak mramor bledna... ,,Molčite, prokljatye struny!`` I sam imperator posvatalsja k nej... Gljadit menestrel' vsë ugrjumej i zlej... ,,Molčite, prokljatye struny!`` Dan znak menestrelju kogda budet bal Čtob v temnoj allee u grota on ždal... ,,Molčite, prokljatye struny!`` Čto bylo, č'ju ruku lobzal on v slezach I čej poceluj u nego na ustach - ,,Molčite, prokljatye struny!`` Čto kesarja značit vnezapnyj ot"ezd, Čej v sklepe famil'nom stoit novyj krest - ,,Molčite, prokljatye struny!`` Iz kaznej kakuju korol' izobrel, O čëm s palačom dolgo reči on vel - ,,Molčite, prokljatye struny!`` Pogib menestrel', bednyj vešnij cvetok Korol' daže ljutnju razbil sam i sžëg.. ,,Molčite, prokljatye struny!`` I ljutnju on sžëg, no ne greza, ne son - Vezde ego ljutni presleduet zvon... ,,Molčite, prokljatye struny!`` On slyšit: nezrimye struny zvučat I strašnye jasno slova govorjat... ,,Molčite, prokljatye struny!`` Ne est on, ne p'et on, i noči ne spit Molčit, - liš' poroj, kak bezumnyj, kričit: ,,Molčite, prokljatye struny!``
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897), "Менестрель" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Yakovlevich Afanasyev (1821 - 1898), "Менестрель" [sung text not yet checked]
- by Anton Stepanovich Arensky (1861 - 1906), "Менестрель", subtitle: "Провансальский романс", op. 17 (Четыре романса (Chetyre romansa) = 4 romances) no. 1 [ contralto or bass and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-06-05
Line count: 39
Word count: 215