by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893)
Минуты счастья
Language: Russian (Русский)
Не там отрадно счастье веет, где шум и царство суеты, там сердце скоро холодеет, и блекнут яркие мечты. Но вечер тихий, образ нежный и речи робкие в тиши о всем, что будит ум мятежный и струны робкие души... О, вот они, минуты счастья, когда, как зорька в небесах, блеснет внезапно луч участья в чужих внимательных очах, когда любви горячей слово созреет в сердце, как напев, и с уст слететь оно готово, и замирает, не слетев.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksei Nikolayevich Apukhtin (1841 - 1893) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Stepanovich Arensky (1861 - 1906), "Минуты счастья", op. 29 (Три дуэты (Tri du`ety) = Three duets) no. 1 [ vocal duet with piano ] [sung text checked 1 time]
- by Georgi Lvovitch Catoire (1861 - 1926), "Минуты счастья", op. 9 no. 2, published 1898 [ voice and piano ], from 7 Стихотворений Апухтина, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Nikolai Ivanovich Kharito (1886 - 1918), "Минуты счастья" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Nikolayevich Shefer (1866 - 1914), "Минуты счастья" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Sergeyevich Taneyev (1850 - 1918), "Минуты счастья" [sung text not yet checked]
- by Anatoly Konstantinovich Tarnovsky (1859 - 1912), "Минуты счастья" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-08-30
Line count: 16
Word count: 75