LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,106)
  • Text Authors (19,480)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by A. Taneyev

 𝄞 Composer 𝄞 

Aleksandr Sergeyevich Taneyev (1850 - 1918)

See Opus Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Barkarola = Баркарола, op. 34 (Тринадсать романсов (Trinadcat' romansov) = Thirteen romances) no. 6 (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov after Johann Wolfgang von Goethe) CAT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE ITA
  • Bez ljubvi = Без любви, op. 34 (Тринадсать романсов (Trinadcat' romansov) = Thirteen romances) no. 2 (Text: Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik)
  • B'jotsja serdce bespokojnoje = Бьётся сердце беспокойное (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov) ENG
  • Bushujet burja = Бушует буря, op. 34 (Тринадсать романсов (Trinadcat' romansov) = Thirteen romances) no. 4 (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) GER
  • Byvajut minuty = Бывают минуты, op. 37 (Семь романсов (Sem' romansov) = Seven romances) no. 4 [x]
  • Chto mne v tom = Что мне в том, op. 34 (Тринадсать романсов (Trinadcat' romansov) = Thirteen romances) no. 12 (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
  • Dar naprasnyj, dar sluchajnyj = Дар напрасный, дар случайный (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Derevco mojo mindal'noje = Деревцо моё миндальное, op. 34 (Тринадсать романсов (Trinadcat' romansov) = Thirteen romances) no. 1 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • I vetra ston... i shjopot mrachnykh dum = И ветра стон... и шёпот мрачных дум (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
  • Izdaleka = Издалека, op. 37 (Семь романсов (Sem' romansov) = Seven romances) no. 7 (Text: A. Smirnov) [x]
  • Jest' mnogo zvukov v serdca glubine = Есть много звуков в сердца глубине, op. 18 (Три романса) no. 1 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Kazach'ja kolybel'naja pesnja = Казачья колыбельная песня (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG ENG FRE FRE GER GER SWE
  • Minuty schast'ja = Минуты счастья (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
  • More shirokoje, dal' beskonechnaja = Море широкое, даль бесконечная (Text: Dmitry Nikolayevich Tsertelev)
  • Ne penitsja more = Не пенится море, op. 18 (Три романса) no. 2 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
  • Ne serdis' na sebja = Не сердись на себя, op. 35 (Четыре романса (Chetyre romansa) = Four romances) no. 3 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count; Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
  • Ne ver' mne, drug = Не верь мне, друг, op. 35 (Четыре романса (Chetyre romansa) = Four romances) no. 1 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) DUT FRE GER GER
  • Ne veter, veja s vysoty = Не ветер, вея с высоты (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG FRE FRE
  • Noch' i den' = Ночь и день, op. 34 (Тринадсать романсов (Trinadcat' romansov) = Thirteen romances) no. 10 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin; Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
  • Novogrecheskaja pesn' = Новогреческая песнь, op. 34 (Тринадсать романсов (Trinadcat' romansov) = Thirteen romances) no. 8 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Paljashchij znoj smenil teplo = Палящий зной сменил тепло, op. 34 (Тринадсать романсов (Trinadcat' romansov) = Thirteen romances) no. 11 (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya)
  • Poka v dushe tajatsja chuvstva = Пока в душе таятся чувства, op. 37 (Семь романсов (Sem' romansov) = Seven romances) no. 6 (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky; Vladimir Grigoryevich Zhukovsky) [x]
  • Poslednije list'ja = Последние листья, op. 35 (Четыре романса (Chetyre romansa) = Four romances) no. 4 (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]
  • Prikhodi, svetlyj prazdnik = Приходи, светлый праздник, op. 34 (Тринадсать романсов (Trinadcat' romansov) = Thirteen romances) no. 7 (Text: Glafira Adol'fovna Galina) [x]
  • Romans = Романс, op. 37 (Семь романсов (Sem' romansov) = Seven romances) no. 5 (Text: Vasily Andreyevich Zhukovsky) [x]
  • Sredi cvetov pory osennej = Среди цветов поры осенней, op. 34 (Тринадсать романсов (Trinadcat' romansov) = Thirteen romances) no. 9 (Text: Ivan Sergeyevich Aksakov)
  • Stalaktity = Сталактиты (Text: Lev L'vovich Kobylinsky , as Ellis after René-François Sully-Prudhomme) ENG ENG
  • Tajna nochi = Тайна ночи (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev) [x]
  • Tajna svjataja pochila v sadakh = Тайна святая почила в садах, op. 37 (Семь романсов (Sem' romansov) = Seven romances) no. 3 (Text: E. Ukhtomsky) [x]
  • Tebja tak ljubjat vse = Тебя так любят все, op. 35 (Четыре романса (Chetyre romansa) = Four romances) no. 2 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
  • Vesna, vesna! Kak vozdukh chist! = Весна, весна! Как воздух чист! (Text: Evgeny Abramovich Baratynsky)
  • Vostochnyj romans = Восточный романс, op. 18 (Три романса) no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Vverjaja budushchemu = Вверяя будущему (Text: Ilya Fyodorovich Tyumenev after Roman, Freiherr von Budberg-Benninghausen) [x] ⊗
  • Zachem kipit v grudi negodovan'e = Зачем кипит в груди негодованье (Text: Arseny Arkad'yevich Golenishchev-Kutuzov) GER
  • Zaklinanije = Заклинание, op. 34 (Тринадсать романсов (Trinadcat' romansov) = Thirteen romances) no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE GER GER
  • Zvjozdy = Звёзды, op. 34 (Тринадсать романсов (Trinadcat' romansov) = Thirteen romances) no. 13 (Text: Mirra Alexandrovna Lokhvitskaya) [x]

Last update: 2025-02-22 07:01:44

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris