
Zu dir ziagt's mi hin
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Zu dir ziagt's mi hin, Wo i geh', wo i bin, Hab' ka Rast und ka Ruah, Bin a trauriga Bua. Wann i d'Wölklan a bitt': "Nehmts mi mit, nehmts mi mit So fliag'n s' furt wia da Wind, Lassen traurig mit hint'. Und i waß no wia heunt: Hat der Mond so schön g'scheint, Bist no g'sessen bei mir, Eh' i furt bin von dir. Hast mi druckt bei da Hand, Hast mir zagt weit ins Land, Hast dei Kopferl an mi g'lahnt Und hast bitterli g'want. "B'hüat di Gott, liaba Bua, Hast mir g'nomma mei Ruah, Daß d'mei Alles bist g'west, Siag i hiazt erst, weil'st gehst". Wia s' mir das so hat g'sagt, Hat's mir's Herz g'walti packt, Hab' die Äuglan zuadruckt Und a Träne verschluckt. Bin gar weit umme g'rennt In der Welt ohne End'; Ha di g'sucht her und hin, Find' kei Dienderl meh, wie di; Jedem Baum han i's g'sagt, Jeden Bach han i g'fragt: Wie's der geht und wie's der is, Und ob du denkst no an mi g'wiß.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Reinhard Berger (1861 - 1911), "Zu Dir zieht's mi hin", op. 28 (Acht Lieder und Gesänge für 1 Stimme mit Pianoforte) no. 3, published 1888 [ medium voice and piano ], Bremen, Praeger & Meier [sung text not yet checked]
- possibly by Franz Decker (1833 - 1886), "Der traurige Bua", published 1890 [ men's chorus ], Wien, Rörich; Hofmeister gives composer as "F. Decker" [sung text not yet checked]
- by Rudolph Middecke , "Zu dir zieht's mi hin", published 1889 [ voice and piano ], from Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung, no. 1, Hannover, Nagel [sung text not yet checked]
- by Moritz Peuschel , "Sehnsucht", op. 71, published 1893 [ voice and piano ], Leipzig, Eulenburg [sung text not yet checked]
- by (Philipp) Friedrich Silcher (1789 - 1860), "Der traurige Bua" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sven Wifstrand) , "The sad boy", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-06-26
Line count: 32
Word count: 176