Translation © by Lau Kanen

Aspice Domine quia facta est
Language: Latin 
Available translation(s): DUT ENG
Aspice, Domine, quia facta est desolata 
civitas plena divitiis: sedet in tristitia; 
non est qui consoletur eam nisi tu, Deus noster.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , "Zie toe, Heer, want verlaten is geworden", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (David Wyatt) , "Behold, O Lord", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: David Wyatt

This text was added to the website: 2012-07-05
Line count: 3
Word count: 21

Zie toe, Heer, want verlaten is geworden
Language: Dutch (Nederlands)  after the Latin 
Zie toe, Heer, want verlaten is geworden
de stad vol rijkdom: zij zit neer in droefheid;
geen is er die haar troost, tenzij Gij, onze God.

Authorship

  • Translation from Latin to Dutch (Nederlands) copyright © 2020 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: lcpkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to:


Based on

 

This text was added to the website: 2020-02-24
Line count: 3
Word count: 26