Blagoslovi, dushe moja, Gospoda (grecheskogo rapseva)
Language: Church Slavonic 
Available translation(s): ENG
Blagoslovi, dushe moja, Gospoda.
Blagosloven jesi, Gospodi.
Gospodi Bozhe moj, vozvelichilsja jesi zelo.
Vo ispovedanije i v velelepotu obleklsja jesi.
Na gorakh stanut vody.
Divna dela Tvoja, Gospodi.
Posrede gor projdut vody.
Vsja premudrostiju sotvoril jesi.
Slava Ti, Gospodi, sotvorivshemu vsja.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "Bless, my soul, the Lord", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Laura Prichard [Guest Editor]

This text was added to the website: 2004-07-10
Line count: 9
Word count: 41