by Anonymous / Unidentified Author and sometimes misattributed to Algernon Charles Swinburne (1837 - 1909)
Combien de temps, dis, la belle
Language: French (Français)
Combien de temps, dis, la belle,
Dis, veux-tu m'être fidèle ? —
Pour une nuit, pour un jour,
Mon amour.
L'Amour nous flatte et nous touche
Du doigt, de l'œil, de la bouche,
Pour un jour, pour une nuit,
Et s'enfuit.
About the headline (FAQ)
Note: details of the misattribution of this text to Swinburne can be found in Thomas James Wise, A Bibliographical List of the Scarcer Works and Uncollected Writings of Algernon Charles Swinburne, London: 1897, page 110.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "Dolorida", first published [1883] [author's text checked 1 time against a primary source]
- sometimes misattributed to Algernon Charles Swinburne (1837 - 1909)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Victor Harris (1869 - 1943), "Un jour, une nuit", published 1910 [ medium voice and piano ], New York, G. Schirmer, also set in English [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Henry Grafton Chapman (1860 - 1913) ; composed by Victor Harris.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2026-04-26
Line count: 8
Word count: 40