by Torquato Tasso (1544 - 1595)

Ecco mormorar l'onde
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): FRE GER
Ecco mormorar l'onde
e tremolar le fronde
a l'aura mattutina e gl'arborscelli.
E sovra i verdi rami i vaghi augelli
cantar soavemente
e rider l'oriente
ecco già l'alba appare
e si specchia nel mare
e rasserena il cielo
e le campagne imperla il dolce gelo
e gl'alti monti indora.
O bella e vagh'aurora
l'aura è tua messagiera, e tu de l'aura
ch'ogn'arso cor ristaura.

View text with footnotes

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Henny Preuss) , title 1: "Da murmeln schon die Wellen", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Maintenant l'eau murmure", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Linda Godry

This text was added to the website: 2004-11-22
Line count: 14
Word count: 64