by
Gustav Falke (1853 - 1916)
Rosen
Language: German (Deutsch)
Im abendlichen Garten
Stehn die Rosen so still,
Als ob sie wen erwarten,
Der nicht kommen will.
Und durch ihr süßes weiches
Stilles [Duften]1 geht
Leise ein erstes bleiches
Mondlicht [übers]2 Beet.
View original text (without footnotes)
1 Wallnöfer: "Düften"
2 Wallnöfer: "über das"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953), "Rosen", op. 11 (Vier Männerchöre) no. 2, published 1906 [ men's chorus a cappella ], München: Dr. Heinrich Lewy ; Mainz : Schott [sung text not yet checked]
- by Margarete Schweikert (1887 - 1957), "Rosen", op. 3 (Sechs Lieder) no. 2 (1910), published 1912 [ voice and piano ], München: Wunderhorn-Verlag [sung text checked 1 time]
- by Adolf Wallnöfer (1854 - 1946), "Rosen", op. 107 no. 3, published 1906-1913 [ three-part women's chorus or vocal trio with piano ], from Liederspiel. Zehn Terzette für Frauenstimmen, Chor oder Solo mit Klavierbegleitung, no. 3, Leipzig, Kahnt Nachfolger [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Joost van der Linden) , "Rozen", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Johann Winkler
This text was added to the website: 2010-01-30
Line count: 8
Word count: 32
Rozen
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
In ’t avondtuintje achter
Staan de rozen zo stil
Alsof ze d’r één verwachten
Die niet komen wil
En door haar zoete, weke,
Stille briesjes gaat
Zacht het eerste bleke
Maanlicht over ‘t perk
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to German (Deutsch) copyright © 2023 by Joost van der Linden, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2023-06-15
Line count: 8
Word count: 34