by Walt Whitman (1819 - 1892)
When lilacs last in the dooryard bloom'd
Language: English
Our translations: FRE
When lilacs last in the dooryard bloom'd, And the great star early droop'd in the western sky in the night, I mourn'd, and yet shall mourn with ever-returning spring. [Ever-returning]1 spring, trinity sure to me you bring, Lilac blooming [perennial and drooping star in the west]2, And thought of him I love.
G. Crumb sets lines 1, 3
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Fine: "O Ever-returning"
2 Hartmann: "perennial, misery you give to us all,"
Text Authorship:
- by Walt Whitman (1819 - 1892), no title, appears in Memories of President Lincoln, in When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd, no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by George Crumb (1929 - 2022), "When lilacs last in the dooryard bloom'd", lines 1,3, from Apparition - Elegiac Songs and Vocalises, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Vivian Fine (1913 - 2000), "When lilacs last in the dooryard bloom'd", 1986, first performed 1987 [ vocal duet with piano ], from Inscriptions, no. 4 [sung text checked 1 time]
- by Karl Amadeus Hartmann (1905 - 1963), "Frühling", 1936 [ alto and orchestra ], from Symphony No. 1, Versuch eines Requiems, no. 2, revised 1955 [sung text checked 1 time]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Roger Sessions (1896 - 1985), no title, from cantata When lilacs last in the dooryard bloom'd, no. 1
- by William Harold Neidlinger (1863 - 1924), "Memories of President Lincoln", published 1920 [ baritone or tenor, piano ]
- by Paul Hindemith (1895 - 1963), no title [ baritone, mezzo-soprano, chorus and orchestra ], from cantata When lilacs last in the dooryard bloom'd, no. 1
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Johannes Schlaf (1862 - 1941) ; composed by Johanna Müller-Hermann.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Quand les derniers lilas dans la petite cour fleurissaient", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ahmed E. Ismail
This text was added to the website: 2005-01-13
Line count: 6
Word count: 52