by Walt Whitman (1819 - 1892)

When lilacs last in the dooryard bloom'd
Language: English 
Available translation(s): FRE
When lilacs last in the dooryard bloom'd,
And the great star early droop'd in the western sky in the night,
I mourn'd, and yet shall mourn with ever-returning spring.

[Ever-returning]1 spring, trinity sure to me you bring,
Lilac blooming [perennial and drooping star in the west]2,
And thought of him I love.

G. Crumb sets lines 1, 3

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Fine: "O Ever-returning"
2 Hartmann: "perennial, misery you give to us all,"


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

The text above (or a part of it) is used in the following settings:

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Quand les derniers lilas dans la petite cour fleurissaient", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Ahmed E. Ismail

This text was added to the website: 2005-01-13
Line count: 6
Word count: 52