A vucchella
        Language: Italian (Italiano) 
        Our translations:  ENG SPA 
        
        
        
        Sì, comm'a nu sciorillo
tu tiene na vucchella
nu poco pocorillo
appassuliatella.
Meh, dammillo, dammillo,
- è comm'a na rusella -
dammillo nu vasillo,
dammillo, Cannetella!
Dammillo e pigliatillo,
nu vaso piccerillo
comm'a chesta vucchella,
che pare na rusella
nu poco pocorillo
appassuliatella...
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Antonio Giuliano)  , "A sweet mouth", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission 
- SPA Spanish (Español) (Danilo Serrano)  , "La boquita", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission 
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 41
A sweet mouth
        Language: English  after the Italian (Italiano) 
        
        
        
        
        Yes, like a little flower,
You have got a sweet mouth
A little bit 
withered.
Please give it to me
it's like a little rose
Give me a little kiss,
give, Cannetella!
Give one and take one,
a kiss as little
as your mouth
which looks like a little rose
a little bit 
withered.
Text Authorship:
-  Translation from Italian (Italiano) to English copyright ©  by Antonio Giuliano, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
 Contact: licenses@email.lieder.example.net
 
 
Based on:
 This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 54