Translation sometimes misattributed to Ignaz Franz Castelli (1781 - 1862)

Elegischer Gesang
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT ENG FRE ITA
Sanft, wie du lebtest, 
hast du vollendet, 
zu heilig für den Schmerz!
Kein Auge wein' ob 
des himmlischen Geistes Heimkehr.

This text comes from lines 2-1, 3-4, and 3-5 of a poem by Haug referring to the death of the poet Johann Georg Jacobi.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Elegisch gezang", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Ahmed E. Ismail) , copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant élégiaque", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Canto elegiaco", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Ahmed E. Ismail

This text was added to the website: 2005-04-18
Line count: 5
Word count: 20