by
Louis-Alexandre Fortoul (1870 - 1948), as Ludovic Fortolis
L'Ondine
Language: French (Français)
L'aigre bise qui soupire
Dans la harpe des roseaux
A surpris l'éclat de rire
d'une ondine au fond des eaux !
La Bise ayant de colère,
Brisé les roseaux jaseurs
Vit bientôt l'ondine en faire
Une flůte aux sons moqueurs !
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "The Water Nymph", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Grant Hicks
[Guest Editor] , Joost van der Linden
[Guest Editor] This text was added to the website: 2025-06-19
Line count: 8
Word count: 39
The Water Nymph
Language: English  after the French (Français)
The bitter north wind that sighs
In the harp of the reeds
Overheard the burst of laughter
Of a water nymph in the depths.
The north wind, having out of anger
Broken the chattering reeds,
Soon saw the water nymph make of them
A flute with mocking tones!
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2025-08-21
Line count: 8
Word count: 48