LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824)
Translation by Franz Theremin (1780 - 1846)

From the last hill that looks on thy...
Language: English 
From the last hill that looks on thy once holy dome
I beheld thee, oh Sion, when rendered to Rome.
'Twas thy last sun went down, and the flames of thy fall
Flash'd back on the last glance I gave to thy wall.

I look'd for thy temple, I look'd for my home,
And forgot for a moment my bondage to come;
I beheld but the death fire that fed on thy fane,
And the fast-fettered hands that made vengeance in vain.

On many an eve, the high spot whence I gazed
Had reflected the last beam of day as it blazed;
While I stood on the height and beheld the decline
Of the rays from the mountain that shone on thy shrine;

And now on that mountain I stood on that day,
But I mark'd not the twilight beam melting away;
Oh! would that the lightning had glared in its stead,
And the thunderbolt burst on the conqueror's head!

But the gods of the pagan shall never profane
The shrine where Jehovah disdain'd not to reign;
And scattered and scorn'd as thy people may be,
Our worship, oh Father, is only for thee!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "On the Day of the Destruction of Jerusalem by Titus", appears in Hebrew Melodies, no. 22, first published 1815 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Samuel Bugatch , "On the Day of the Destruction of Jerusalem", published 1943 [ tenor and orchestra ], from Judea [sung text not yet checked]
  • by Isaac Nathan (1790 - 1864), "From the last hill that looks on thy once holy dome" [ voice and piano ], from A Selection of Hebrew Melodies No. I, no. 22 [sung text checked 1 time]
  • by Arnold Zemachson , "On the Day of the Destruction of Jerusalem by Titus", op. 12 (<<1956) [ tenor, mixed chorus, large orchestra, and organ ], from Titus [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Franz Theremin (1780 - 1846) , appears in Hebräische Gesänge, first published 1820 ; composed by Carl Loewe.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Alexis Paulin Pâris) , "Sur le jour de la destruction de Jérusalem par Titus", appears in Mélodies hébraïques, no. 22


Researcher for this page: Andrew Shackleton

This text was added to the website: 2005-07-28
Line count: 20
Word count: 194

Jerusalems Zerstörung durch Titus
Language: German (Deutsch)  after the English 
Von dem Berge, wo zuletzt noch ein Tempel sich zeigt,
Da schaut' ich dich, Zion, als Rom dich gebeugt.
Deiner Abende letzter ging unter, und Brand
Schlug entgegen dem Blick, den ich auf dich gewandt.

Den Tempel, mein Haus, wollt' ich sehn noch einmal
Und vergaß drob der Knechtschaft mein harrender Qual.
Doch das Feuer nur schaut' ich, vom Tempel genährt.
Und die Fessel des Arms, die mir Rache verwehrt.

Wie oft stand auf eben dem Hügel ich nicht,
Wenn die Sonn' ihn bestrahlte mit scheidendem Licht!
Wie oft hat mich mich da nicht ihr Schwinden entzückt,
Wenn die Zinne des Tempels dem Aug' sie entrückt!

Der Hügel auch war es, wo wieder ich stand,
Nicht achtend des Sonnenlichts, wie es verschwand.
O hätt' ich statt dessen den Blitz aus den Höhn
Und den Donner die Feinde zerschmettern gesehn.

Doch stets sei entweihen der Gõtzendienst fern
Von dem Ort, der zur Wohnung gefallen dem Herrn!
So zerstreut und verachtet dein Volk auch mag sein,
Anbetung, o Vater, sie dir nur allein!

Text Authorship:

  • by Franz Theremin (1780 - 1846), appears in Hebräische Gesänge, first published 1820 [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in English by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "On the Day of the Destruction of Jerusalem by Titus", appears in Hebrew Melodies, no. 22, first published 1815
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carl Loewe (1796 - 1869), "Jerusalems Zerstörung durch Titus", op. 14 (Hebräische Gesänge) no. 5 (1826), published 1827 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Andrew Shackleton

This text was added to the website: 2005-07-28
Line count: 20
Word count: 171

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris