by (Theodor) Franz Johann August Hermann Engel (1834 - 1920)
Nun fallen die Augen
Language: German (Deutsch)
Nun fallen die Augen Müde mir zu, Komm, Engel des Schlummers, Hüte die Ruh'; Komm', halte am Bette Freundliche Wacht, Und kosige Träume Webe, o Nacht; Und schlürfe, was nimmer, Seele, wohl du Geathmet im Lichte: Friede und Ruh'!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Franz Engel, Wegeblumen aus dem Ränzel eines Wanderburschen, second edition, 1888, pages 25-26.
Text Authorship:
- by (Theodor) Franz Johann August Hermann Engel (1834 - 1920), no title, appears in Wegeblumen aus dem Ränzel eines Wanderburschen, in Zur Nacht, no. 1, first published 1883? [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max Reger (1873 - 1916), "Zur Nacht", op. 6 (Drei Chöre) no. 2 (1892) [ four-part mixed chorus and piano ], note: Reger's score indicates the poet only as "Fr. Engel" [sung text checked 1 time]
- by Carl Schotte (1864 - 1917), "Zur Nacht", op. 2 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1886 [ voice and piano ], Berlin, Uhse [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "A la nit", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-07-29
Line count: 12
Word count: 39