possibly by (Theodor) Franz Johann August Hermann Engel (1834 - 1920) and possibly by Carl Friedrich Engel (1712 - 1785)
Translation © by Guy Laffaille

Zur Nacht
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Nun fallen die Augen müde mir zu.
Komm, Engel des Schlummers, hüte die Ruh,
Komm halte am Bette freundliche Wacht,
Und kosige Träume webe, o Nacht!
Und schlürfe, was nimmer, Seele, wohl Du
Geatmet im Lichte: Friede und Ruh.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Max Reger (1873 - 1916), "Zur Nacht", op. 6 (Drei Chöre) no. 2 (1892) [ four-part mixed chorus and piano ], note: Reger's score indicates the poet only as "Fr. Engel" [sung text checked 1 time]
  • by Carl Schotte (1864 - 1917), "Zur Nacht", op. 2 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1886 [ voice and piano ], Berlin, Uhse [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "À la nuit", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-07-29
Line count: 6
Word count: 39

À la nuit
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Maintenant mes yeux fatigués se ferment.
Viens, ange du sommeil, veille sur mon repos,
Viens, monte amicalement la garde près de mon lit,
Et tisse des rêves caressants, ô nuit !
Et savoure, ô âme, ce que jamais tu n'as
Respiré à la lumière : paix et repos.


  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2015-06-04
Line count: 6
Word count: 48