LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Emily Ezust

Ihr Musici, frisch auf und laßt doch...
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Ihr Musici, frisch auf und laßt doch hören,
Die lieblich Kunst
Tut euch zusammenkehren!
Ein jeder faß sein Stimm alsbald,
Tenor und Baß, Diskant und Alt.

Singt allerseits, zur rechten und zur linken.
Denn wer nicht singt,
der soll auch nicht mittrinken.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, written 1600 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hans Leo Haßler (1564 - 1612), "Ihr Musici, frisch auf!" [ chorus ] [sung text checked 1 time]
  • by Karl Friedrich Rungenhagen (1778 - 1851), "Musica", op. 40 (Sechs Gesänge für vier Männerstimmen) no. 3, published 1840 [ vocal quartet for male voices ], Berlin, Trautwein [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "You musicians, refresh yourselves!", copyright © 2006


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2006-01-18
Line count: 8
Word count: 42

You musicians, refresh yourselves!
Language: English  after the German (Deutsch) 
You musicians, refresh yourselves and let once more be heard
the lovely art
that draws you together!
Each one will take his part at once:
tenor und bass, descant and alto.

Sing in every direction, to the right and to the left.
For he who does not sing
may not join in the drinking!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
    licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist , written 1600
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2006-01-18
Line count: 8
Word count: 54

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris